INGLES - RESPETADOS LOS DERECHOS DE AUTOR

24.03.2017 12:09

PARA TENER EN CUENTA

ENCONTRARAS ADJUNTO LIBROS DE INGLES PARA FAMILIARIZARCE CON EL IDIOMA, SE RESPETAN LOS DERECHOS DE AUTOR, NO SE PLAGIA, SOLO SE UTILIZA COMO MATERIA EDUCATIVO, NO ES UN DOCUMENTO PROPIO DEL INSTITUTO HUMBOLDT    Tarzan-of-the-Apes.pdf (2409652)
ESCRIBE Y REPITE
 
ACTIVIDAD NUEVA
 
 

Las preposiciones suelen convertirse en el tormento de muchos estudiantes justamente porque no existen fórmulas mágicas para aprenderlas. Entonces, cada vez que leas y encuentres el uso de una preposición que te llame la atención, repítela en voz alta y toma nota de la estructura. Leer en inglés es la forma más natural y menos complicada de asimilar preposiciones y muchas otras estructuras gramaticales. Ahora trata de recordar estas reglas...

PREPOSICIONES DE TIEMPO
Las preposiciones utilizadas con relación al tiempo pueden resultar algo complicadas para aprender. Probablemente obtengas mejores resultados si te aprendes unos cuantos ejemplos. Veamos...

AT? IN? ON? BY?
AT
 se usa con las horas (at 10:00 am), momentos del día (at night) y con nombres de festividades (at Christmas, at Easter).
IN se refiere a partes o divisiones del día (in the evening), meses (in November), estaciones del año (in winter) y años (in 2004). IN se usa también para señalar un período en el cual algo tendrá lugar (in nine months' time).
ON se usa para los días de la semana (on Monday), para partes o divisiones del día (mencionando el día de la semana) (on Monday mornings) y para las fechas (on 15th May, on November 5th).
BY indica el último momento/hora/fecha en que una acción será finalizada. Normalmente es similar en significado a beforeBY se usa generalmente con tiempos futuros (I will have finished my project by Saturday).

BETWEEN? AMONG?
La regla básica, BETWEEN para 2 y AMONG para más de 2 generalmente es efectiva. Sin embargo, si las dos cosas están mezcladas (variedades de flores, galletas, etc) se prefiere utilizar AMONG (She walked among the roses and dahlias). Por el cntrario, si hay pocas cosas y a éstas se las considera aisladamente, se utiliza BETWEEN (She walked between the three mountains).

TO? TOWARDS?
TO
 implica la idea de destino mientras que TOWARDS sólo implica dirección o sentido. Por ejemplo: He walked to the village, implica que él llegó allí. He walked towards the village, sólo implica que él caminó en esa direción, pero desconocemos si ha llegado.

FROM? OUT OF?
OUT OF
 es más específico que FROM y expresa "desde el interior". El opuesto deOUT OF es INTO (He came into the house).

 

OFF? OUT OF?
OFF
 expresa la idea de "bajar desde". Por este motivo, we get off a train, plane, ship, bus or bicycle, pero we get out of a car or taxi. De modo similar, we get in/into a car or taxi, pero we get on/onto a train, plane, ship, bus or bicycle.

IN? WITH?
Usamos IN cuando nos referimos a lo que alguien está vistiendo (a man in black, a woman in red). Por el contrario, usamos WITH para objetos que llevamos o portamos (a man with an umbrella, a lady with a purse) y también para características físicas o fisonómicas (a girl with red hair).

IN/AT THE BEGINNING? IN/AT THE END?
Recuerda que decimos AT THE BEGINNING OF SOMETHING, pero simplementeIN THE BEGINNINGAt the beginning of the book there is a long sentence; In the beginning there was the title in red capitals. De modo similar, generalmente se diceAT THE END OF, pero sólo IN THE ENDIn the end Fanny marries her cousin who has been her secret passion since childhood; At the end of the film Fanny marries her cousin Edmund.

IN TIME vs ON TIME
ON TIME
 expresa puntualidad, no tarde o demora. IN TIME expresa lo suficientemente temprano para hacer algo o antes de que un acontecimiento desagradable ocurra. Por lo tanto, decimos: The hero arrived in time to save the children; It is important to arrive on time to an interview.

 
 
 
 
 

¿Qué te parece?

What do you think?

¿Se me ocurre una idea!

I've got an idea!

Desde luego, por supuesto

Absolutely, of course

Te aseguro que...

I assure you that...

Me asombras

You astonish (amaze) me

¡Si supieras!

If you only knew!

¿Tienes la bondad de...? ¿Podrías..? 

Please... Will you please...?

Te escucho (soy todo oídos)

I'm listening (I'm all ears)

¿Me comprendes? Sí, comprendo.

Do you understand me? Yes, I do.

¿Me comprendiste? Sí, comprendí.

Did you understand me? Yes, I did.

Te lo ruego

I beg you

Siento molestarte

Sorry to trouble you

En realidad...

Actually...

 

Puede ser... Puede que sea...

Maybe...

Una pregunta más...

Just one more question...

¿En serio?

Really?

Aquí tienes... Tómalo.

Here you are... Take it.

Me temo que...

I'm afraid that...

Estoy feliz (triste)

I'm happy (sad)

¿Quién lo hubiera creído?

Who would have believed it?

a) ¡Qué gracioso!  ¡Qué divertido! 
b) ¡Qué raro!  ¡Qué extraño! 

How funny!

Es extraño que...

It's strange that...

No vale la pena

It's not worth while

¿Me permite?

May I?

Dudo que sea verdad

I doubt whether that's true

Señor Geoghegan

Mr Geoghegan

 

Señora Murphy

Mrs Murphy

Señorita Baden
Señorita Lucy Baden
Señorita Baden

Miss Baden
Miss Lucy Baden
Ms Baden 
(1) 

Buenos días

Good morning

Buenas tardes

Good afternoon

Buenas noches

Good evening (2)

Buenas noches (al despedirse)

Good night (2) 

¡Adios! ¡Chau!

Good-bye, Bye, Bye-Bye

¡Hasta luego! ¡Nos vemos!

So long! See you later!

¡Hasta pronto!

See you soon!

¡Hasta mañana!

See you (Till) tomorrow!

¡Hasta el mediodía!
¡Hasta la noche!

See you at noon! 
See you in the evening (at night)!

¡Hasta la próxima!

Till next time!

¡Qué pases un lindo día!

Have a nice day

Hola!

Hi (Hello)!

¿Cómo estás?

How are you? (3)

¿Cómo te va?

How are you doing?

¿Cómo andas?

How are you getting on?

¿Cómo andan los Murphy?

How are the Murphys (4) getting on? 

Estoy bien, gracias

I am well (fine), thank you

Perfectamente, gracias

Quite well, thank you

¿De dónde eres?

Where are you from?

¿Qué haces? ¿A qué te dedicas?

What do you do?

¿Desde cuándo eres entrenador de
tennis?

How long (5) have you been a tennis trainer?

¿Hablas castellano?

Do you speak Spanish?

¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo te llamas?

What's your name?

¿Cómo se deletrea tu nombre?

How do you spell your name?

¿Estás contento (satisfecho) de haber 
conseguido este trabajo nuevo en Sony Corp?

Are you glad (pleased) (6) about getting this new position at Sony Corp?

Sí, realmente me siento feliz con este puesto 
de Mercadotecnia.

Yes, I'm really happy (6) with this Marketing position (job).

No importa

It doesn't matter (Never mind)

¡Felicitaciones!

Congratulations!

¡Qué ocasión feliz!

What a happy (6) occasion!

¡Estos sí son recuerdos felices!

These are really happy (6) memories!

A propósito ...

By the way ...

¿Puedo presentarme?

May I introduce myself?

Peter, te presento a Diana (informal)
Sr. Badeken, este es mi hijo Philips (informal)
Permítame presentarle al Dr. Floden (formal)
¿Me permiten presentarlos? Dr. Floden, este es el Dr. Bloomer. Dr. Bloomer, 
el Dr. Floden (muy formal)

Peter, meet Diana (informal)
Mr. Badeken, this is my son Philips (informal)
Let me introduce you to Dr. Floden (formal)
May I introduce you. Dr. Floden, this is Dr. Bloomer. Dr. Bloomer, Dr. Floden (very formal)

Hola (informal)
Mucho gusto (informal)
Encantado de/Me alegra conocerte (informal)
Un placer conocerte (formal)

Hello (very informal)
(It's) nice to meet you (informal)
(I'm) glad (pleased) to meet you (informal)
How do you do (formal) 

¿Cómo está tu familia?

How's your family?

¿Tu familia está bien?

Is your family well?

Salúdalos en mi nombre.

Give them my kindest regards.

Siguen sin novedad.

The same as ever.

A Dios gracias ya están bien.

I'm glad to say they are well.

¿Qué sucede?

What's the matter?

Cuenta conmigo.

You may rely on me.

Estoy a tu disposición.

I am at your disposal.

Recuerdos a todos.

Kind regards to everybody.

Besos a los chicos.

Kisses for the kids.

Otra  vez será.

Some other time

Muy agradecido por todo.

Thanks for everything.

Gracias; De nada

Thank you; You are welcome

Discúlpame, estoy apurado.

Excuse me (8) , I'm in a hurry.

Disculpa, por favor

Excuse me (8) , please

Lo siento

I'm sorry (8)

¿En serio?

Really? Indeed?

¡Por supuesto!

Of course!

Seguro

Sure.

¡Salud! (al estornudar)

Bless you! (when sneezing) (9)

¡Qué lástima!

That's too bad. What a pity!

¡Qué estupidez!

What a nonsense!

¿Qué pasó?

What happened?

¿Qué significa eso?

What does that mean?

Tienes razón

You are right.

Estás equivocado

You are wrong

Creo que ...

I think (that) ...

Creo que sí.

I guess so.

Creo que no.

I don't think so.

Siento molestarte.

Sorry to trouble you.

No molestás.

No problem. It's no trouble at all.

Esto no va más.

That won't do.

Es posible.

It's possible.

¡Si supieras!

If you only knew!

Dudo que sea verdad.

I doubt whether that's true.

Cuando quieras, como quieras.

When you like, as you like.

Estuviste mal.

You acted very wrongly.

¡Qué vergüenza!

How embarrassing!

¡Qué fastidio!

How annoying!